Записи с меткой: перевод

Качественный перевод с/на русский: как выбрать специалиста?

Качественный перевод с/на русский: как выбрать специалиста?

Юриспруденция, инженерия, технологии, бизнес и финансы — это не единственные категории для людей, заказывающих перевод с/на русский. Данный язык распространен на экономической и культурной арене. Если речь идет о переводе, не стоит исключать такие сферы, как медицина, реклама, связь, PR, транспорт, компьютерное оборудование и программное обеспечение.

Читать далее »
Как оформить кредит переводом на Контакт — условия и требования

Как оформить кредит переводом на Контакт — условия и требования

Если срочно понадобились деньги наличными и нет возможности оформить банковский кредит, в любое время можно воспользоваться услугами микрофинансовых организаций, осуществляющих свою деятельность через интернет, и получить

Читать далее »
Платежи в интернете: безопасно ли это?

Платежи в интернете: безопасно ли это?

Платежи в Интернете быстро развиваются и постепенно вытесняют традиционные формы расчетов по счетам. В интернет-магазинах доступны различные виды платежей — от традиционных до очень продвинутых. Однако, у пользователей часто возникает вопрос: насколько безопасны такие платежи? Чего следует избегать при их совершении?

Читать далее »
Особенности проставления апостиля на переведенных документах

Особенности проставления апостиля на переведенных документах

Бюро предлагает письменный и устный перевод, при этом над ним работают опытные специалисты, имеющие достаточную квалификацию, чтобы переводить документы из разных сфер. Что касается юридических документов, то они требуют тщательного перевода, аккуратного переноса всех фамилий, адресов. Также может потребоваться заверение, это может быть обычное нотариальное заверение

Читать далее »
Компания Апрель предоставляет лучшие услуги в сфере переводов различных типов документации

Компания Апрель предоставляет лучшие услуги в сфере переводов различных типов документации

Предприятия, организации и также физические лица, которые нуждаются в качественном профессиональном переводе, как правило, подыскивает фирмы, где могут произвести

Читать далее »
Еще 60 миллионов россиян сегодня переходят на «цифру»

Еще 60 миллионов россиян сегодня переходят на «цифру»

Отключение аналогового вещания 20 федеральных каналов состоится в Алтайском, Камчатском, Краснодарском, Красноярском, Пермском, Приморском, Хабаровском краях, в Архангельской, Брянской, Владимирской, Воронежской, Еврейской автономной, Иркутской, Калининградской, Нижегородской, Новосибирской, Омской, Орловской, Ростовской, Самарской, Свердловской, Смоленской, Тамбовской, Томской областях. Третья волна перехода на «цифру» охватит также Ненецкий, Ханты-Мансийский, Чукотский автономные округа, Адыгею, Бурятию, республики Коми, Марий Эл, Саха (Якутия), Северную Осетию, Татарстан, Хакасию и Тыву.Переход на цифровое вещание проходит в рамках федеральной целевой программы «Развитие телерадиовещания в РФ на 2009-2018 годы»...

Читать далее »
Как оформить платежное поручение в банк

Как оформить платежное поручение в банк

Сегодня оформить платежное поручение в банк легко и многие люди, у которых открыты банковские счета, пользуются ими ежедневно. Сегодня, это особенно популярный вид платежа, так как он позволяет без особого труда переправлять денежные средства другим лицам (причем необязательно, чтобы они пользовались тем же банком, что и отправитель), оплачивать счета, различные услуги, выплачивать зарплату

Читать далее »
Через эстонский Danske Bank перевели $30 миллиардов из России и СНГ‍

Через эстонский Danske Bank перевели $30 миллиардов из России и СНГ‍

Сумма переведенных «российских денег» через обвиняемое в отмывании эстонское отделение Danske Bank в 2013 году составила рекордные 30 миллиардов долларов, сообщает газета Financial Times со ссылкой на доклад консалтинговой компании Promontory Financial.

«Объем транзакций, проводимых нерезидентами, достиг в 2013 году рекорда, составив около 80 тысяч операций на сумму примерно 30 миллиардов долларов», — сообщает газета.
Отмечается, что подобный объем денег является слишком большим для маленького б...

Читать далее »
Что необходимо учитывать при переводе?

Что необходимо учитывать при переводе?

В процессе перевода деловой документации необходимо соблюдать определенные правила и придерживаться соответствующей терминологии. Данный вид работ предполагает четкое соответствие готового перевода оригинальному документу. Помимо смысла, необходимо передать стиль изложения и лексическую составляющую исходника. Не допускается никаких отклонений от основной сути, поскольку сразу же искажается смысл

Читать далее »